Sprezzatura (Italian)

Sprezzatura (Italian pronunciation: [sprettsaˈtura]) is an Italian word originating from Baldassare Castiglione’s The Book of the Courtier, where it is defined by the author as “a certain nonchalance, so as to conceal all art and make whatever one does or says appear to be without effort and almost without any thought about it”. The word […]

Continue reading about Sprezzatura (Italian)

Swadge (Orcadian)

The rest in between courses or during a meal to let your food digest and create space to continue eating. Word donated by Rose

Continue reading about Swadge (Orcadian)

Geborgenheit (German)

To feel completely safe; like nothing could ever harm you. Usually connected to a particular place or person. Word donated by Tina

Continue reading about Geborgenheit (German)

Amerissage (French)

The event of landing an aircraft on water. Word donated by Milly

Continue reading about Amerissage (French)

Lucu (Bahasa Indonesia)

Literally means funny and cute. It is customarily used to describe something like a clumsy puppy, falling over and making a fool of itself — it’s simultaneously cute and funny! Word donated by Max

Continue reading about Lucu (Bahasa Indonesia)

Dhvani (Sanskrit)

“‘Dhvani’ is a Sanskrit word meaning ‘sound’ or ‘echo’ literally. It is also a technical term in Sanskrit literary criticism, with a very beautiful, Better-than-English-worthy meaning: It refers to ‘allusion’ or ‘implied meaning’, best defined as: Dhvani is the feature of a poem/line of having a hidden meaning that strikes you in the second or […]

Continue reading about Dhvani (Sanskrit)

κάτι τρέχει στα γύφτικα (Greek)

It communicates the meaning ‘who cares?,’ but the literal translation of the phrase is ‘there is trouble in the gypsy village’. Word donated by Dirk

Continue reading about κάτι τρέχει στα γύφτικα (Greek)

Tuko pamoja (Swahili)

“We are together.” Denotes a shared sense of purpose and motivation in a group. It transcends mere agreement, and implies empathetic understanding among the members of the group. Word donated by Brian

Continue reading about Tuko pamoja (Swahili)

Kilig (Tagalog)

That feeling you get from having interacted with a person you love or find attractive – butterflies in your stomach, blushing, giggling/smiling uncontrollably. To experience this emotion is referred to as “kinikilig”. This can also be vicarious. Word donated by Jenni

Continue reading about Kilig (Tagalog)

Plimpplampplettere (Dutch)

The activity of skimming stones across the water.

Continue reading about Plimpplampplettere (Dutch)

Nakkele (Tulu)

A man who licks whatever the food has been served on.

Continue reading about Nakkele (Tulu)

Putzfimmel (German)

A mania for cleaning.

Continue reading about Putzfimmel (German)

Ulykkesbilen (Danish)

An “ill-fated car.”

Continue reading about Ulykkesbilen (Danish)

Bakku-shan (Japanese)

A woman who “seems pretty when seen from behind but not from the front.”

Continue reading about Bakku-shan (Japanese)

Pole (Swahili)

Means ‘I am sorry for your misfortune.’ It is pronounced ‘po-lay.’ It can be used for small or big things, and ‘pole sana’ also exists, where ‘sana’ is an intensifier. Word donated by Grace

Continue reading about Pole (Swahili)